[2015.5.7]-[Social Cognition]-[進度報告2]

討論紀錄:
Hinting Task之授權與翻譯
原始版測驗
  • 原始測驗已經取得(作者授權並同意協助檢視回翻資料)
    • 目前字數共約2200左右;新版也約2000多字(尚未取得授權)
  • 英翻中 & 中翻英
    • 找翻譯社協助,確保內容比較正確
    • 使用適當的中文名稱而不要使用外國的名子翻譯
      • 可請翻譯者建議合適的中文人名
  • 進度規劃
    • 與原作者說明我們預計的流程與相關時間
      • 5月:可完成英翻中,確認測驗之內容
      • 6月:進行題目的測試
      • 7-8月:可提供合適的中翻英版本,請原作者協助審視
修改版測驗
  • 目前尚未聯繫到原作者
    • 改以作者全名搜尋其目前的工作處所
    • 亦可找共同作者協助聯繫
  • 再確認Hinting Task適用之對象
影片相關的社會認知測驗
  • 免費影片的取得
    • 目前作者尚未回應(聯繫次數2)
    • 繼續聯繫,同樣可找共同作者協助聯絡
    • 下次會議再確認進度
臉孔情緒資料庫 & 測驗設計
  • 臉孔情緒辨認是否為單向度之能力?
    • 單向度驗證的方法包含:Rasch, Mokken,  Guttman scale, CFA等
  • 研究設計之目標
    • 目標為靜態臉孔情緒辨認功能的之測量
      • 此功能是否為單向度?
      • 若為單向度,可綜合各種情緒與拍攝角度(純以難度視之)
      • 若否,則其實際結構應如何?
  • 測驗之設計
    • 測驗題目之數量:視欲區分的精細程度而定
      • 建議包含3倍以上的題目(例如分為10階,則應包含30題)
    • 測驗題目之選擇:
      • 可參考既有資料挑選較多合適的題目,經過測試之後再挑出品質較佳的題目
  • 施測介面
    • 六角形的圖與主要照片重疊,再調整排版
    • 自動化計分,以減少施測之負擔
  • 預計進程
    • 探索臉孔情緒辨認之建構 & 初步測試題目之品質
    • 電腦測驗之設計與準備
    • 正式測驗之媒合與測試
    • 收案IRB之準備

會後行動:
千瑀
  • 聯繫翻譯社協助Hinting Task的英翻中事宜
  • 聯繫原作者說明我們的翻譯進度規劃
  • 聯繫修改本之作者(從全名與共同作者方面著手)
  • 聯繫影片測驗之作者
士捷
  • 挑選並測試臉孔情緒之題目
  • 探索並釐清臉孔情緒辨認之建構
  • 電腦化測驗之程式設計
  • 施測介面之修改與排版調整

留言

熱門文章